Welkom bij Japans leren in Eindhoven

Heeft U interesse in de Japanse taal? Misschien leest U graag Japanse strips (Manga), wilt U op vakantie of zaken doen. U geeft zelf het tempo van de studie aan. Kijkt U rustig op deze website.

Kort over het Japans

Japans wordt door 120 miljoen Japanners als moedertaal gesproken en als keuzevak op school in China, Korea, Taiwan, Singapore en Australie geleerd. Verder zijn er in de Verenigde Staten en Zuid-Amerika Japanse gemeenschappen te vinden. Het is een verre verwante van het Koreaans en Oost-Siberische talen maar ze gingen meer als 1900 jaar geleden uit elkaar. Het kent een klankschrift en een hieroglyphenschrift , de Kanji, die het grotendeels met de buurtalen gemeen heeft. Het is de taal van schrijvers zoals Kawabata (de Nobelprijswinnaar), filmregisseurs zoals Kurozawa maar ook van Sudoku-puzzles.

Hoe snel kun je het leren?

De meesten vinden de uitspraak te doen, maar de grammatica en vooral de Kanji kosten in het begin wat meer tijd. Geen nood, dit doen we op Uw tempo. Als U juist kalligraphie wilt leren, kan dat ook. Als U naast de les ieder weekend een half uurtje de tijd neemt om woorden te leren, kunt u binnen enkele maanden een praatje maken en het klankschrift lezen. Het praten gaat sneller vooruit dan de Kanji-tekens maar met 300 tekens en het klankschrift bent U officieel geletterd, met 1000 tekens kunt U 90 % van de Kanji in een tekst lezen en bent U op het niveau van begin middelbare school; Uw eigenlijke woordenschat met het klankschrift erbij is groter.

Helpt Japans als je daarnaast Koreaans of Chinees leert?

De Kanji hebben wij voor een groot deel met de buren gemeen, dus als je een soort leert, kun je snel de andere soorten lezen. Er zijn echter verschillen, die je erbij moet leren. De uitspraak verschilt en soms een betekenisnuance, maar de tekens zelf ook. Het grootste verschil is met vasteland China, die sinds 1949 een sterk vereenvoudigd tekensysteem kent. Taiwan doet er niet aan mee, wat ertoe leidt dat het voor Japanners gemakkelijker is om Taiwanese texten te lezen dan uit Volksrepubliek China. De grammatica is heel anders dan het Chinees, dat bijvoorbeeld geen verleden tijd van werkwoorden heeft. Japans werkt met achtervoegsels zodat de woordvolgorde flexibel is en het mogelijk is, steeds een nieuw zinsdeel achteraan te plakken. Dit verschijnsel heet Koh-u-chaku-go (achtervoegtaal). In het Chinees is de woordvolgorde juist erg belangrijk, omdat een teken (zonder Japanse achtervoegsels) vaak zowel werkwoord als voorwerp kan zijn.